Essais & Chroniques

Pierre Gabriel, le feu et la cendre

par : Max Alhau

Pierre Gabriel fut un poète discret. Il ne fréquenta pas les cénacles, se rendit rarement à Paris, mais, fidèle à un esprit artisanal, publia des années durant une revue de poésie qu'il imprimait sur sa presse à bras : Haut Pays.

A South-American itinerary

par : Daniel Dragomirescu

About Neil Leadbeater.  The writings inspired by real or imaginary travels into exotic places have a long and fine tradition in the English literature.

Vu d'Athènes

par : Katerina Iliopoulou

Some thoughts on poetry and crisis

Europa Grèce

par : Andrzej Taczyński

Le poète polonais A. Taczyński donne sa vision de la crise grecque

Traduire O’Hara et Ashbery

par : Elizabeth Brunazzi

Frank O’Hara  et John Ashbery sont parmi les meilleurs poètes pour représenter les styles poétiques et mouvements culturels américains influents des années 1950-60. À peu près exactement contemporains, O’Hara est né en 1926 à Baltimore dans le Maryland , Ashbery en 1927 à Rochester, ville industrielle au nord de l’état de New York. Pourtant tous les deux ont grandi loin des métropoles, O’Hara dans un village de la Nouvelle Angleterre, Grafton, Massachusetts, et Ashbery sur une ferme près du Lac Ontario.

La poesía argentina de los años 90

par : Luis Benitez

Una característica abundantemente señalada de la poesía argentina correspondiente a la década de los años 90 es su pretendida intención desacralizadora, antilírica, derivada del neoobjetivismo propio de la década anterior. Esta es una verdad a medias, y como la mayoría de ellas, es funcional a un resorte de la política literaria de la época y aun de la posteridad.

L'atelier des poètes [1]

par : Alain-Jacques Lacot

Alain-Jacques Lacot initie avec L'atelier des poètes un cycle de chroniques pour Recours au Poème. Au menu ici la renaissance de la collection Orphée, le Nouvel Athanor, Arfuyen et Le temps des Cerises.

Vu de Belgrade

par : Marija Knežević

My name is Marija – I am a woman. Unfortunately, that fact is very decisive when talking about my country, its culture too. I was born in previous century, in 1963, which means that I am too “experienced” to pay attention on everything that stands CONTRA poetry

Grzegorz Przemyk, poète assassiné

par : Christophe Dauphin

Hommage à Grzegorz Przemyk, jeune poète polonais tombé sous les coups de la dictature communiste en 1983. Hommage à Barbara Sadowska, poète polonaise décédée en 1986, mère de Grzegorz Przemyk.

Notes pour une poésie des profondeurs [2]

par : Paul Vermeulen

Ricardo Paseyro est mort dans l’indifférence poétique presque générale en 2009. Son œuvre ne peut que revenir sur le devant de la scène, une fois disparus les derniers fanatiques qui lisent d’abord les opinions politiques des poètes

Pages