Geile Mucke im Zug

 

Ich bin gern, wo ich hinfahre, und wo ich herkomme
hat es mich auch nur mit Vergnügen aufgefüllt. Ich kann
Musik hören, weißt du, von Freunden, und so
weiß ich gar nicht, warum die Frau mir gegenüber
sich die Mundwinkel hinunterstreicht, die mit mir
mitgehen wollen. Von hinter meinen Augäpfeln
spritzts Ambrosia. Das war es nicht
ganz, was die Gesangeslehrerein empfahl.
Das ist mir egal.

 

 

 

Zizique lubrique dans le train

 

Je suis bien là où je vais et là d‘où je viens
cela aussi m’a  comblé de plaisir pur.
Je peux écouter, tu sais, la  musique de mes amis, et  
je ne comprends pas pourquoi la femme en face de moi
étire ses coins de lèvres
qui voudraient bien se laisser emporter avec moi.
De derrière mes globes oculaires, ça jaillit, l'ambroisie
Ce n'est pas tout à fait ce que recommandait la professeur de chant.
Ca m'est égal.

 

 

 

Traduction, Brigitte Gyr