After Marc Chagall’s The Eiffel Tower Marriages
	Catch them if you can, the bridal pair
	floating round and round the goldfish
	canvas, buoyed by insistent waves
	of gravity-defying love.
	See them drifting the labyrinth of dream time:
	dwarfs in a world of colossal creatures
	caught in the whirl
	of Chagall’s carousel.
	They hitch a ride
	on a red-crested rooster,
	fiddlers bowing it higher and higher
	in a Paris lit by menorahs.
	The goat-cellist’s dirge turns the air blue
	but the rooster soars through—
	through to the Tower to Mendelssohn—
	in spotlight beam of a fried egg sun.
Le Carrousel Bleu
D’après ‘Les Mariés de la Tour Eiffel’ de Marc Chagall
	Attrapez-les si vous pouvez, les mariés
	flottant tout autour du bocal,
	soulevés par des vagues insistantes
	d’amour défiant la gravité.
	Voyez-les glisser dans le labyrinthe des rêves :
	des nains dans un monde de créatures colossales
	pris dans le tourbillon
	du manège de Chagall.
	Ils chevauchent
	un coq à la crête rouge,
	les violonistes jouant de plus en plus haut
	dans un Paris illuminé par les menorahs
	La chèvre violoncelliste bleuit la fête
	mais le coq traverse la scène -
	vers la Tour avec Mendelssohn -
	sous le faisceau d’un oeuf au plat ensoleillé
 
			
					















