every moment is available
the pic­tures you made as a 5 year old
make them now
the love you 1st felt
feel it now
the day is ram­pant with possibility
noth­ing is lost
all
our child­hood is here
all our grace and akwardness
all of who we have been
and who we may become
all
our fathers
mothers
and grand­moth­ers history
from when we had tails
and swam like newts
even
in death
life is burst­ing forth
for noth­ing is cut from god
or nature
or self
noth­ing is seprate
or cast off
all possabilitys
are alive with­in us
wait­ing to laugh and say hello

 


tous nos moments vivent en nous

tous nos moments sont à portée de main
les dessins que vous faisiez quand vous aviez 5 ans
faites-les maintenant
ce que vous avez ressen­ti pour votre 1er amour
ressen­tez-le maintenant
le jour four­mille de possibles
rien ne se perd
toute
notre enfance est là
toute notre grâce et notre maladresse
tout ce que nous avons été
et que nous pou­vons devenir
toute
l’histoire de nos pères
mères
et grands-mères
depuis l’époque où nous avions une queue
et nagions comme des tritons
même
dans la mort
la vie éclate
car rien n’est coupé de dieu
ni de la nature
ni du moi
rien n’est séparé
ni abandonné
tous
les paussibles
vivent en nous
et atten­dent de rire et nous dire bonjour

 

traduit de l’anglais par Jean Poncet

 

image_pdfimage_print