SONETOS CON OMISIONES 1

 

Ninguna historia ahora que conmueva
ninguna huella, estrella, sed, ninguna,
el tiempo cede de la red la luna,
no te da aviso de lo que se lleva

acaso supo la mujer oveja
ser para mansa , y su mayor fortuna
fue el ejercer en madurez alguna
ternura joven y alegría nueva

Ya campo limpio sin temor ni abrojo
en el silencio que sembré recojo
caracoles y vida, luna y mar

Hago del tiempo espacio y hago intento
de llenarle la sed si está sediento
y le acepto en mi cuerpo de pleamar.

 

Del libro inédito: Aquel olor vestido de Violetas-
( Cuba, 1995)

 

Aucune histoire désormais qui émeuve
aucune trace ni étoile, ni soif aucune,
le temps cède depuis les rets la lune,
il ne t’avertis pas de ce qu’il emporte

la femme brebis peut-être a su
être, à fin de douceur, et sa plus grande chance
fut d’exercer en quelque maturité
une jeune tendresse une neuve allégresse

Champ ouvert maintenant sans crainte ni broussailles
dans le silence que j’ai semé je recueille
les conques et la vie, la lune et la mer

Du temps je fais espace et tentative
de combler sa soif s’il est altéré
et l’accepte en mon corps de pleine mer.

 

Du recueil inédit : Ce parfum revêtu de Violettes (trad. Michel Host)