Claude Dandrea

Né au Maroc où il a vécu vingt ans, Claude DANDREA a mené une longue carrière d'enseignant dans différents lycées et collèges de France avant de se consacrer à l'écriture, notamment la traduction de poèmes anglais et italiens. Parmi ces traductions :

Christopher Marlowe, Héro et Léandre (La Différence,1989); John Keats, Sur l'aile du phénix (Corti, 1996); Lord Byron, Le prisonnier de Chillon et autres poèmes (Sulliver, 1998); Alfred Tennyson, In memoriam (Zurfluh, 2008); Giosuè Carducci, 35 poèmes (Zurfluh, 2008); Walter Scott, Le talisman (Phébus, 2007); Shakespeare, 25 sonnets (Editions de la Nuit, 2009); Dante, la Divine Comédie (Orizons, 2013); Le secret douloureux qui me faisait languir, biographie d'Henri Duparc (Brumerge, 2014); recueil poétique inédit : Et tant d'amour irrévélé.

 

Poèmes choisis