Lutz

 

   Para vencer la fuerza de lo inerte
   Lutz el demiurgo hace vibrar la piedra
   y prepara el incendio de los bronces.
   Viene luego el trabajo de las formas
   y cuanto infunde en ellas el espíritu:
   el dolor, la tragedia, la esperanza,
   lo real, lo invisible, lo soñado.
   La escultura que Lutz inventa y forja
   trae consigo el ímpetu de vida
   y cumple su destino: la belleza.

 

Lutz

 

Pour vaincre la force de l’inerte
Lutz le démiurge fait vibrer la pierre
et prépare le feu des bronzes.
Vient ensuite le travail des formes
et tout ce qui infuse en elles l’esprit :
la douleur, la tragédie, l’espérance,
le réel, l’invisible, le rêvé.
La sculpture que Lutz invente et forge
entraîne avec elle l’élan de vie
et accomplit son destin : la beauté.

 

Poème extrait de Arcs et flèches
à paraître chez El Alambique (Espagne)
traduction par Yves Roullière