ainsi Paris / so Paris

 

cette ville serait étymologiquement dérivée de paradis.
disais-tu. ou de parasite.
nombreux sont les jours où dans ton existence la Seine fait des siennes.
parfois cependant ce ne sont que les bateaux.
dans les axes du devoir les banlieusards font osciller les rues,
avec leur manière de passage cartographique.
devant quelques églises nous sommes tombés sur l’attente catholique.
nous avons participé patiemment au jocondisme et au métal d’Eiffel.
plus tard nous avons convenu de la date à partir du nombre
des voitures incendiées.
nous en connaissions la raison. c’était le présent.

 

[Translated by Tom Nisse]

 

so Paris

 

diese Stadt, sagtest du, stamme etymologisch von Paradies ab.
oder Parasit.
an vielen Tagen bestimme die Seine das Sein.
manchmal jedoch nur die Schiffe.
auf den Pflichtachsen bringen Pendler die Straßen zum Schwingen,
mit ihrer beiläufig kartografischen Art.
vor einigen Kirchen stießen wir auf katholisches Warten.
geduldig nahmen wir teil an Monalisaismus und Eiffelmetall.
das Datum bestimmten wir später anhand der Zahl
brennender Autowracks.
wir wussten warum. es war Gegenwart.

 

so Paris" is from "Fragmentierte Gewässer", Berlin Verlag 2007
http://www.bloomsbury-verlag.de/bucher/bucherDetails.asp?isbn=9783827006950