manchmal flutet
das meer die wolken
kratzer und ein fuß
bricht sich den schuh
bevor ein weg
überflüssig erscheint
fliegt der stein
zurück auf den mond
quelquefois la mer
se heurte à des gratte-
ciels et un pied
brise sa chaussure
avant qu´un chemin
paraisse superflu
la pierre vole
de retour à la lune
traduit par l’auteur avec Max Alhau