Mon stylo fabuleux
Je préfère écrire
avec un vieux stylo à bille trouvé dans la rue,
ou un stylo publicitaire – de l’installateur électrique,
de la station-service ou de la banque, merci.
Pas seulement parce qu’ils sont bon marché (gratuits)
mais parce que je m’imagine qu’un tel petit matériel de bureau
fusionnerait mon écriture avec l’industrie,
la sueur des OS, les conseils d’administration
et le grand mystère de l’existence.
Autrefois j’écrivais des poèmes délicats au « stylo à encre »
– poésie pure sur rien du tout –
aujourd’hui j’aime bien le papier plein de merde,
de larmes et de morve.
La poésie n’est pas pour les mauviettes !
Un poème se doit d’être franc comme l’indice boursier
– mélange de réalité et d’esbroufe totale.
Trop distingué pour se salir les mains ?
C’est – presque – du passé.
Voilà pourquoi je surveille de près le crédit immobilier
et tous les papiers sérieux. Les valeurs mobilières
font partie de la réalité. Comme les poèmes.
Et voilà pourquoi j’affectionne tant ce stylo
de La Caisse d’Épargne, qu’une nuit noire comme de l’encre
j’ai trouvé devant un marchand de journaux fermé. Il sent
légèrement la pisse de chien et il écrit fabuleusement bien.
© Niels Hav
Traduit par Per Soerensen
My Fantastic Pen
I prefer writing
with a used pen found in the street
or with a promotional pen, gladly one from the electricians,
the gas station or the bank.
Not just because they are cheap (free),
but I imagine that such an implement
will fuse my writing with industry
the sweat of skilled labourers, administrative offices
and the mystery of all existence.
Once I wrote meticulous poems with a fountain pen
pure poetry about purely nothing
but now I like shit on my paper
tears and snot.
Poetry is not for sissies!
A poem must be just as honest as the Dow Jones index
— a mixture of reality and sheer bluff.
What has one grown too sensitive for?
Not much.
That’s why I keep my eye on the bond market
and serious pieces of paper. The stock exchange
belongs to reality – just like poetry.
And that’s why I’m so happy about this ball point pen
from the bank, which I found one dark night
in front of a closed convenience store. It smells
faintly of dog piss, and it writes fantastically.
© Niels Hav,
Translated by P.K. Brask & Patrick Friesen
我奇妙的笔
我喜欢
用一支街上捡来的旧笔写字,
或是一支促销笔,最好是从电工手里、
加油站或银行里得来的一支。
不仅仅因为它们便宜(免费),
而是我想象着这样一个工具
能将我的写作与工业、
熟练劳动者的汗水、管理人员
以及所有存在的神秘熔合在一起。
从前我用一支自来水笔书写精美的诗歌
——全然空谈的纯净的诗——
但现在我喜欢在我的纸上倾泻
眼泪和鼻涕。
诗歌不是为娇弱者存在的。
一首诗应该像道·琼斯指数一样诚实
——现实与纯粹虚张声势的混合物。
一个人过分敏感有什么用?
用处不多。
这就是为什么我关注债券市场
和严肃的股票。股票交易
属于现实——正如诗歌一样。
这就是为什么我这么喜欢这支来自银行的
圆珠笔,在一个漆黑的夜里
一家打烊的便利店前捡到的一支。它散发着
淡淡的狗尿的气息,写起字来神奇无比。
Translation Shu Dandan
© Niels Hav
Min fantastiske pen
Jeg skriver helst
med en brugt kuglepen fundet på gaden,
eller en reklamepen, gerne fra el-installatøren,
tankstationen eller banken.
Ikke kun fordi de er billige (gratis),
men jeg forestiller mig at sådan noget skrivegrej
vil fusionere min skrift med industrien,
specialarbejdernes sved, direktionskontorerne
og hele tilværelsens mystik.
Engang skrev jeg sirlige digte med fyldepen
— ren lyrik om det rene ingenting -
men i dag vil jeg godt have lort på papiret,
gråd og snot.
Poesi er ikke for tøsedrenge!
Et digt må være lige så ærligt som aktieindekset
— en blanding af realiteter og regulært bluff.
Hvad er man efterhånden for fin til ?
Ikke ret meget.
Derfor holder jeg øje med obligationsrenten
og de seriøse papirer. Fondsbørsen
hører med til virkeligheden — ligesom digte gør.
Og derfor er jeg så glad for den her kuglepen
fra Bikuben, som jeg fandt en blæksort nat
foran en lukket kiosk. Den lugter
svagt af hundepis og skriver fantastisk.
© Niels Hav