Né à Paris en 1972, Guillaume Métayer est chercheur au CNRS, traducteur et poète. À côté de poèmes (notamment Libre jeu, Caractères, 2017, préface de Michel Deguy), et d’essais critiques (tels que Nietzsche et Voltaire, Flammarion, 2011 ; ou, sur la traduction, A comme Babel, préface de Marc de Launay, La Rumeur libre, 2020), il traduit du hongrois, tant les poètes et écrivains contemporains (István Kemény, Krisztina Tóth…) que modernes et romantiques (Gyula Krúdy, Attila József, Sándor Petőfi…), ainsi que de l’allemand (Poèmes complets de Nietzsche, Les Belles lettres, 2019 ; Kafka ; poésie contemporaine autrichienne) et du slovène (Aleš Šteger). Il est membre du comité de rédaction des revues Po&Sie et Place de la Sorbonne et anime un atelier d’écriture poétique à Sorbonne université.
Bibliographie
poésie
- Fugues, Aumage, 2002.
- Libre jeu, préface de Michel Deguy, Caractères, 2017.
essais
- Nietzsche et Voltaire. De la liberté de l’esprit et de la civilisation, préface de Marc Fumaroli, Flammarion, 2011, Prix Émile Perreau-Saussine.
- Anatole France et le nationalisme littéraire. Scepticisme et tradition, Le Félin, 2011, Prix Henri de Régnier de l’Académie française, Prix de l’essai de la Revue des Deux Mondes.
- A comme Babel. Traduction, poétique, préface de Marc de Launay, La rumeur libre Éditions, 2020.
choix de traductions
du hongrois
- István Kemény, Deux fois deux, Caractères, 2008, Prix Bagarry-Karátson de traduction du hongrois.
- Attila József, Ni père ni mère, Sillage, 2010.
- Sándor Petőfi, Nuages, Sillage, 2013.
- Gyula Krúdy, Le Coq de Madame Cléophas, avec Paul-Victor Desarbres, Circé, 2013.
- Krisztina Tóth, Code-barres, Gallimard, “Du monde entier”, 2014.
- Budapest 1956. La révolution vue par les écrivains hongrois (dir.), Le Félin, 2016.
- János Garay, Háry János, le vétéran, préface de Karol Beffa, Le Félin, 2018.
de l’allemand
- Franz Kafka, Le Verdict, Sillage, 2011.
- Friedrich Nietzsche, Poèmes complets, Les Belles lettres, 2019.
- Andreas Unterweger, Poèmes, avec Laurent Cassagnau, Printemps des poètes & La Traductière, 2019.
- Ágnes Heller, La Valeur du hasard. Ma vie, éd. G. Hauptfeld, Rivages, 2020.
du slovène
- Aleš Šteger, Le Livre des choses, avec Mathias Rambaud, Circé, 2017.
bande dessinée
- Ravel, un imaginaire musical, avec Karol Beffa et Aleksi Cavaillez, Seuil-Delcourt, 2019.
éditions de textes & préfaces
- Anatole France, Le Livre de mon ami, Rivages, 2013.
- Bernardin de Saint-Pierre, Éloge historique et philosophique de mon ami, Rivages, 2014.
- Balzac, Stahl [Hetzel], Nodier, Scènes de la vie privée et publique des animaux, Rivages, 2017.
- Friedrich Nietzsche, Hymne à l’amitié, traduit par N. Waquet, Rivages, 2019.
Poèmes choisis
Poèmes choisis
Autres lectures
Autres lectures