Leandro Calle

2025-01-06T10:41:32+01:00

Lean­dro Calle (Zárate, 1969) est poète et tra­duc­teur. Il réside à Cor­doue, en Argentine. 

En 2020, l’Université nationale de Cor­doue (UNC) a pub­lié une antholo­gie qui rassem­ble vingt ans de poésie : Algo que arde. Antholo­gie poé­tique 1999–2020. En français, il a fait paraître Pass­er et autres poèmes (L’Éclat édi­tions, poésie/poche, Pré­face de Patri­cia Farazzi et Intro­duc­tion d’Yves Roul­lière, Paris, 2022.) 

© Crédits pho­tos lean­dro 100 años de Ham­let archivo.

Bibliographie

En prose, il a pub­lié deux romans, El pun­to débil (col­lec­tion Marea Negra, Edi­ciones Ilía­da, Berlin, 2022) ain­si que La muti­lado­ra, (Babel edi­ciones, Cór­do­ba, 2023.) En tant que tra­duc­teur, il a traduit Guy de Mau­pas­sant et les poètes maro­cains Abdel­latif Laâbi, Siham Bouh­lal et Miloud Ghar­rafi, de même que les poètes fran­coph­o­nes Anis­sa Mohamme­di d’Algérie, Véronique Tad­jo de Côte d’Ivoire, Jean-Paul Daoust du Cana­da et Gabriel Okound­ji du Con­go (Brazav­ille). 

Il dirige la Bib­lio­thèque d’auteurs et de thèmes maro­cains pour Alción Edi­to­ra et la col­lec­tion Maru­la de poésie africaine pour Edu­vim. Il est Mem­bre du Cen­tre PEN (Argen­tine).

Autres lec­tures

Sommaires

Aller en haut