Andrea Genovese

2023-02-21T07:48:29+01:00

Andrea Gen­ovese est romanci­er, poète et auteur dra­ma­tique. Comme le poète latin Ennius qui con­nais­sait trois langues, le latin, le grec et le dialecte osque, Andrea Gen­ovese a trois cordes à son arc d’écrivain : l’italien, le français et le dialecte sicilien.

Né en 1937 à Mes­sine, en Sicile, il s’installe à Milan en 1960 avant de par­tir vivre en France au début des années 80. En Ital­ie, il exerce divers­es activ­ités poli­tiques et syn­di­cales, dirige un jour­nal d’entreprise, dont l’anticonformisme témoigne d’un grand courage intel­lectuel, col­la­bore avec dif­férents jour­naux et revues, notam­ment le Cor­riere del­la Sera, le plus grand quo­ti­di­en d’Italie, pour lequel il a écrit, ces dernières années, une cen­taine d’articles sur les expo­si­tions des musées français.

Il est engagé aujourd’hui dans un grand cycle nar­ratif dont les trois pre­miers romans cou­vrent la péri­ode de 1944 à 1958 à Mes­sine : Falce Mari­na (2006), L’anfiteatro di Net­tuno (2007), Lo spec­chio di Mor­gana (2010). Le qua­trième, en cours d’écriture, retrace les années 1959–60 à Palerme.

© Crédits pho­tos Le Midi Libre.

Bibliographie

Romans

  • Lo spec­chio di Mor­gana, Intil­la, 2010.
  • L’anfiteatro di Net­tuno, Intil­la, 2007.
  • Falce mari­na, Intil­la, 2006.
  • L’arcipelago lon­tano, Pun­gi­topo, 1986.
  • Mez­za­lu­na con fal­cone e martel­lo, Pun­gi­topo, 1983 (réédi­tion cor­rigée, 2009).
  • Crois­sant de lune fau­con et marteau, tra­duc­tion française de Andrea Iacovel­la, La Rumeur libre, 2011.
  • Dans l’utérus du vol­can.

Poésie en italien

  • Nugae delle quat­tro sta­gioni, Pun­gi­topo, 1985.
  • Mitosi, Schei­willer, 1983.
  • Bes­tidiario, Schei­willer 1977.
  • Un treni­no per David, Edi­zioni di Sin­te­si, 1979.
  • Sex­antro­pus e altre poe­sie preis­toriche, Lab­o­ra­to­rio delle Arti, 1976.
  • Odis­sea min­i­ma, La Sfera éditrice, 1964.

Poésie en sicilien

  • Schizzi, recueil inédit.
  • Tin­n­i­rizzi, Intil­la, 1993.
  • Ristrit­tizzi, Pun­gi­topo, 1986.

Poésie en français

  • Idylles de Mes­sine, TNT, 1987.
  • Les nonnes d’Europe, TNT, 1986.
  • Pal­adin de France, Fédérop, 1985.
  • Lyon­lamer, Ver­so, 1982.

Théâtre

  • Bec­querêves 89, Prix Yves Goutal, col­lec­tion Thème, Lyon 1990.

Œuvres théâtrales mises en scène

(Cer­tains textes ont été traduits en ital­ien par l’auteur).

  • La Trans­parence, mise en scène de Roland Chalosse. Théâtre de l’Agora, Lyon ().
  • Bec­querëves 89, mise en scène d’Angelo Aybar. Salle Paul-Garcin, Lyon (). Reprise au Théâtre Mau­rice-Rav­el de Paris ().
  • La Queue de l’oie, mise en scène d’Élisabeth Saint-Blan­cat. Théâtre des Clochards Célestes, Lyon ().
  • La Queue de l’oie, réal­i­sa­tion de Cather­ine Lemire. Créa­tion radio­phonique de France Cul­ture ().
  • Le Retour de l’espadon, mise en espace de Pierre Bian­co. Théâtre des Célestins, Lyon ().
  • La Vie de paroisse, mise en scène de Pierre Bian­co. Car­ré 30, Lyon ().
  • Un papil­lon sur le mur, mise en scène de Jean-Marc Avo­cat. Car­ré 30, Lyon ().
  • Schisme, mise en scène de Pierre Bian­co. Ciné-Théâtre du Vieux Lyon ().
  • L’Amour des trois oranges, mise en scène d’Alberto Nason. Adap­ta­tion d’après Car­lo Gozzi, Théâtre des Célestins, Lyon ().
  • Le Déclin du poème, mise en espace de l’auteur. Théâtre des Célestins, Lyon ().
  • L’État d’incestitude, mise en scène de l’auteur. Car­ré 30, Lyon ().
  • L’Impromptu de Vénissieux, mise en scène de Pierre Bian­co. Étoile Royale, Lyon ().
  • Idylle, mise en scène de Gior­gio Carpin­tieri. Étoile Royale, Lyon ().
  • La Coda dell’oca, mise en scène de Gian­ni For­tu­na­to Pisani. Fes­ti­val de Taormine, 2008.
  • Il mas­sacro degli Angioi­ni (non représenté).

Poèmes choi­sis

Autres lec­tures

Un Sicilien très français : Andrea Genovese

Andrea Gen­ovese est orig­i­naire de Mes­sine, mais vit depuis 1981 en France. Poète, romanci­er, dra­maturge, cri­tique lit­téraire, d’art et de théâtre, cet auteur dont l’arc est doté de mul­ti­ples cordes a pub­lié aussi […]

Sommaires

Aller en haut