Adige Batur, Anneme Mektup (Lettre à maman)

Présenté et traduit par Rime Hanane Abdalli.

Ce poème  traduit du turc, a été écrit pour la mère décédée du poète. Elle souffrait de la maladie d'Alzheimer, a commencé à oublier les mots trois ans avant sa mort, puis a complètement perdu sa capacité de parler... Le poète a établi une communication silencieuse avec elle pendant sa maladie. Avec cette communication, les rôles de la mère et du fils se sont inversés. Ce poème exprime tous ces sentiments.

Le mot Sureyya au début du poème est le nom de la mère du poète, la première chaîne fait référence à un texte familier aux musulmans du Moyen-Orient.

 

 

 

 

Tu es une lampe de Surayya                                          Ramak : dernier regard, dernier symptôme 

 

Tu attends à l’entrée de la plaine verte.

Fenêtres ouvertes, 

Ils te disent de regarder.

Un seul pas, 

Un seuil.

Tu penses que la route est finie

C’est comme la fin d’une rime

--------

Tu vas bientôt commencer une prière

Plus de peur pour toi, plus de chagrin

Plus d’agitation de l’hiver, plus de traces de printemps 

---------

Quand as-tu mangé ton dernier pain ? 

Tu avais des mots, ou est ce que tu les as laissés ? 

Il y a une photo laissée dans ton sac : ta mère.

Celle que tu n’as jamais oubliée 

Et une prière de ton grand père le cheikh

Un rendez-vous d’hôpital sur un bout de papier vert 

Un mouchoir

----

Je me dis que, 

Ta porte va s’ouvrir doucement 

Comme tu montes les escaliers 

Avant tes mains blanches souriaient à travers la porte

Même quand tu oublies petit à petit, tes doigts nous reconnaitront

Parce que tes mains nous connaissent 

----------

Tu ne te souviens pas de qui je suis

Mais tu ne peux pas oublier que tu m’aimes

Que je t’aime 

Une paire de pantoufle devant la porte, 

Maman, 

Je suis venu. 

 

 

 

Adige Batur'un "Anneme Mektup" ismini verdiği şiir, Alandayız'ın 01 plakalı sayısında yayımlanmıştır. Le poème d'Adige Batur intitulé "Une lettre à ma mère" (publié dans la planche 01 d'Alandayız).

Présentation de l’auteur

Adige Batur

Adige Batur, est né en Turquie en 1980. Diplômé du Département des dialectes et de la littérature turque, il s'est intéressé à la poésie et aux nouvelles. Il a fait des recherches sur la mythologie orientale et moyen-orientale. Des poèmes et des nouvelles ont été publiés dans des revues littéraires en Turquie, il est aussi l’éditeur en chef d’une magazine turc « Alandayız ».

Livre publié par l’auteur : Kumkertişin Kalbi (Le cœur du lézard Kumkertişin)

Poèmes choisis

Autres lectures

Adige Batur, Anneme Mektup (Lettre à maman)

Présenté et traduit par Rime Hanane Abdalli. Ce poème  traduit du turc, a été écrit pour la mère décédée du poète. Elle souffrait de la maladie d'Alzheimer, a commencé à oublier les [...]