La revue SALADE, conçue, fondée et éditée par Vittoria Cavazzoni et Déborah Gaugerenques, se définit comme “apériodique, multilingue et hétéroclite”. Chaque numéro est relié à la main à l’aide d’attaches, ce qui permet de libérer si on le souhaite les pages de la revue, ainsi que des marque-pages ou des œuvres graphiques. Pour le dernier exemplaire paru, le numéro 4, les illustrations sont l’œuvre de Camille Meyer.
Les poèmes sont publiés dans leur langue d’origine, en version originale non traduite. Dans le dernier numéro, qui fait la part belle à la poésie, nous pouvons lire des textes en italien, espagnol et anglais de Devis Bergantin, Marine Forestier et de moi-même.
La revue met aussi à l’honneur trois poétesses de la première moitié du XXe siècle dont l’œuvre est peu ou pas traduite en France à ce jour: Edna St.Vincent Millay (Etats-Unis, 1892–1950), Alfonsina Storni (Argentine, 1892–1938) et Antonia Pozzi (1912–1938).
- La revue SALADE - 29 octobre 2023
- ELÍ URBINA MONTENEGRO - 2 mars 2022
- Marina Casado, À travers les prismes - 31 décembre 2021
- Jean Pichet, Le vent reste incompris, Jean-Marie Guinebert, La Vie neuve - 4 décembre 2021
- Joaquín Campos : La vérité ou le risque - 6 septembre 2021
- Dans la collection Encres blanches : Gérard Le Goff, L’élégance de l’oubli, Vincent Puymoyen, Flaques océaniques - 20 mai 2021
- José Antonio Ramos Sucre, La substance du rêve - 6 mai 2021
- La revue Cunni lingus - 20 avril 2021
- Miguel de Cervantes et Tirso de Molina, Maris dupés - 19 mars 2021
- Traversées, numéro 97 - 6 mars 2021
- ESTEBAN MOORE : L’IMPOSSIBLE TEMPS RETROUVÉ - 5 mars 2021
- Julieta Lopérgolo - 5 janvier 2021
- MARIO MARTÍN GIJÓN, Poésie/prisme et passion de traduire suivi de Poèmes de Des en canto, - 6 novembre 2020
- ÁLVARO HERNANDO - 6 mai 2020
- PEDRO CASARIEGO CÓRDOBA (1955–1993) - 6 mars 2020
- Nicolás Corraliza - 5 janvier 2020
- Mario Pérez Antolín, Aphorismes. - 6 novembre 2019