“Mahnmal Waldkirch” et quatre traductions
Mahnmal Waldkirch
von Eva-Maria Berg
Frage an uns
in Schmerz Scham Trauer
angesichts des Unfassbaren
hier erinnernd
jeden Einzelnen
der 138272 Menschen
Mord an Kindern Frauen Männern
zumeist jüdischer Herkunft Litauen
auf Befehl
eines Bürgers aus Waldkirch
und seiner Mittäter
Frage an uns
Wo stehen wir
wo stehst du
was tust du fortan
du an deinem Platz
wenn Menschen aufgrund von
Aussehen Glauben Denken
in Frage gestellt werden
was tust du um entgegenzuwirken
mit deiner Kraft
da du gefragt bist du
traduction en français :
La question nous est posée
dans la douleur la honte le deuil
devant l´inconcevable
ici en mémoire de
chacun d´entre eux en particulier
138272 êtres humains
meurtres d’enfants de femmes d’hommes
pour la plupart juifs assassinés en Lituanie
sur ordre
d´un citoyen de Waldkirch
et de ses complices
La question nous est posée
Où sommes-nous
où es-tu
que fais-tu désormais
toi à ta place
si des êtres humains en raison de
leur apparence leur croyance leur pensée
sont mis en question
que fais-tu pour t’y opposer
avec ta force
toi ici la question t´est posée
(Traduction de l'auteure avec l´aide d´Alain Fabre-Catalan)
traduction en lithuanien :
Tai klausimas mums
iš skausmo gėdos gedulo
nesuvokiamybės akivaizdoje
čia prisimenant
kiekvieną iš 138272 žmonių
vaikų moterų vyrų iš Lietuvos
daugiausia žydu kilmės
nužudytų
Valdkircho miestelėno įsakymu
jo bendrininkų
Tai klausimas mums
Kur stovime
Kur stovi tu
ką nuo šiol darysi
savo aplinkoje
kai ties žmonėm
bus padėtas klaustukas
dėl išvaizdos tikėjimo mąstysenos
ką savo išgalėm darysi
kad pasipriešintum
tik tu gali atsakyti tu
(iš vokiečių kalbos vertė Laurynas Katkus)
traduction en hébreu :
traduction en anglais :
Question posed to us
in pain shame mourning
in view of the incomprehensible
here reminding
each single person of
138,272 human beings
murder of children women men
mostly Jews
in Lithuania by command of
a citizen of Waldkirch
and his accomplices
Question posed to us
Where do we stand
where do you stand
what do you do from this moment on
you from your position
when human beings based on
appearance faith thoughts
are called into question
what do you do to resist
with your power
while you are questioned you
(Translation: Yehuda Hyman)