Merci pour la poésie, Michel Houellebecq
Soyons clairs : Recours au Poème n'apprécie pas la poésie de Houellebecq. Mais nous aimons ce qu’en dit Marc Delouze
Soyons clairs : Recours au Poème n'apprécie pas la poésie de Houellebecq. Mais nous aimons ce qu’en dit Marc Delouze
Work in progress de la poète Marie-Josée Christien, en publication régulière dans nos pages.
Notre ami Pierre Maubé nous propose de redécouvrir la poésie de Paul Gadenne, par ce poème.
Nasser-Edine Boucheqif commence bientôt cette chronique régulière pour nous. La rédaction a décidé d’introduire cet atelier par sa propre poésie. Le poète avant le passeur.
traduit de l'espagnol (Argentine) et présenté par Danièle FAUGERAS
à paraître en juin 2013 dans Voix réunies, première version française à une seule voix de l'intégralité des Voces d'Antonio Porchia (éditions ERES, collection PO&PSY in extenso ; 1206 pages).
Poème inédit en français du grand poète danois Traduction : Pierre Grouix
Le monde a changé, mais la neige est toujours là. Comme le poème.
Les choix des auteurs Amérindiens
Jean Rousselot en Présence de la Poésie, le spectacle continue
La revue Fario et son directeur Vincent Pélissier nous confient ces cinq poèmes, parus dans le n° 12 de cette excellente revue, dans la très belle traduction de François Mathieu