Nina Cabanau, Un coup de feu à Mogadiscio, et autres poèmes
Waxaan maqlay xabbad (j’ai entendu un coup de feu) La basilique de mes rêves [...]
Waxaan maqlay xabbad (j’ai entendu un coup de feu) La basilique de mes rêves [...]
Il est des regards que nul destin n'atteste Nous étions belles de plus [...]
Des collines vert foncé ondoient des rivières tourbillonnent dans de vastes étendues boisées [...]
je n’aurais pas dû te cacher non, que j’étais comme comme un immense [...]
Brahma Il dort il sommeille sans rêves il veille en rêvant il [...]
L'ombre est une ligne de crête fissurée de lave et d'impossible Elle griffe son [...]
à la vie, imprévisible En sous-titre de chaque poème, une [...]
Ton poème a surgi de l’enfer un matin où les mots t’avaient trouvée [...]
Lorsqu’on a la maladie du lieu on perce un trou quelque part [...]
Cinq poèmes de Dominique Hecq extraits de Tracks (travail inédit) traduits par l'auteur (excepté Le feu s’élève des feuilles d’eucalyptus traduit par Claude Held).